2007/Nov/02

\\* Eternal*//
Gairoju wo matteru kouhaku no LEAF kaze ni sarawareteyuku
Sukoshi kogoeteiru chiisana kata sotto uwagi wo kaketa
Kimi no yasashii koe kimi no mujaki na kao
Maru de hidamari no you dakara
Itsumademo mamoritaiyo boku no ude no naka de
Shiroi (shiroi) toiki (toiki) kasane awase nagara
Afuredasu kono omoi wo ima kimi ni sosoi de
Yawarakana toki wo kokoro furuwasete kanjita
Massugu na kotoba ni tomadotteru kimi wa koneko no yousa
Tsunaida te wo tsuyoku nigirikaeshi fui ni amaeru soburi
Kibou michiru asu wo kore kara wa issho ni
Egaite ikesou na ki ga shita
Dokomademo habatakeruyo kimi no yume wo nosete
Kako no (kako no) namida (namida) nuguisatte ageru
Bokura wo michibiku you ni terashidasu hikari ga
Yuruginaku fukaku futari no omoi wo musunda
Toki ni kimi wo miushinai sou ni natte mo
Hitomi tojireba utsuru shinjitsu (I can see..)
Kono kisetsu ga ato nando megurikite mo
Kawaranai kono ai wo boku wa chikau yo
Dokomademo habatakeruyo kimi no yume wo nosete
Kako no (kako no) namida (namida) nuguisatte ageru
Itsumademo mamoritai yo boku no ude no naka de
Shiroi (shiroi) toiki (toiki) kasane awase nagara
Afuredasu kono omoi wo ima kimi ni sosoi de
Yawarakana toki wo kokoro furuwasete kanjita
Awai koi no uta kimi dake ni sotto utau yo

Credit : tvxq-thaialnd

\\*คำแปลจ้า*//

          คำแปล Translate of  Eternal ใบไม้สีน้ำตาล ที่ร่วงหล่นจากต้นไม้ริมถนน ถูกสายลมพัดกวาดไป ผมถอดเสื้อคลุมตัวนอกที่คุมไหล่ผมออกมันทำหั้ยหนาวนิดๆ น้ำเสียงที่อ่อนโยนของคุณ ใบหน้าที่ไร้เดียงสาของคุณ เพราะว่าคุณเป็นแสงอาทิตย์ที่สาดส่อง ผมอยากจะปกป้องคุณทุกๆเมื่อ หั้ยอยู่ในอ้อมแขนของผม รวมกันเหมือนไอสีขาวๆ ความรู้สึกนี้นับวันมันยิ่งเอ่อล้น และตอนนี้ผมจะถ่ายถอดความรู้สึกนี้หั้ยคุณ ผมรู้สึกถึงช่วงเวลาที่แสนอบอุ่นและสุดแสนสบายใจ พอๆกับหัวจัยที่เต้นระรัวของผม คุณเป็นเหมือนลูกแมว เมื่อใดที่คุณเขิลล ก็จะได้ยินคำพูดที่ตรงๆออกมาจากปากคุณ เหมือนกับมือที่คุณจับไว้อย่างแน่นหนา การทำตัวเหมือนกับเด็กๆ วันพรุ่งนี้ ถูกเติมเต็มไปด้วยความหวัง จากตอนนี้ สองเราที่อยู่ด้วยกัน ผมรู้สึกว่า ตราบใดก็ตามที่ผมยังมีชีวิตอยู่ ผมจะยังคงคิดถึงและต้องการคุณ ผมจะบินไปไม่ว่าจะที่ไหนก็ตามกับความฝันที่คุณฝากไว้ที่ผม ผมจะเช็ดน้ำตาที่ผ่านมาในอดีตของคุณ แสงสว่างที่สาดส่องจะนำทางพวกเรา มันจะทำหั้ยทั้งความคิดและความรู้สึกของเราทั้งสองลึกซึ้งขึ้นไปอีก โดยไม่มีหวั่นไหว ถึงแม้ว่าถ้าวันหนึ่งไม่ว่าเหตุผลอะไรก็ตามผมลืมคุณ ความจริงยังคงจะส่องสว่างตลอดเวลาที่ผมหลับตา ไม่ว่ากาลเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน ผมขอสาบานว่าความรักนี้จะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง ผมจะบินไปไม่ว่าจะที่ไหนก็ตามกับความฝันที่คุณฝากไว้ที่ผม ผมจะเช็ดน้ำตาที่ผ่านมาในอดีตของคุณ ผมอยากจะปกป้องคุณทุกๆเมื่อ หั้ยอยู่ในอ้อมแขนของผม รวมกันเหมือนไอสีขาวๆ ความรู้สึกนี้นับวันมันยิ่งเอ่อล้น และตอนนี้ผมจะถ่ายถอดความรู้สึกนี้หั้ยคุณ ผมรู้สึกถึงช่วงเวลาที่แสนอบอุ่นและสุดแสนสบายใจ พอๆกับหัวจัยที่เต้นระรัวของผม ผมจะร้องเพลงที่นิ่มนวลและอ่อนโยนนี้แด่เธอผู้เดียว

edit @ 2 Nov 2007 10:47:52 by ~TVXQ..*...SJ^^_หนาม..เตย..สีเขียว_^LovE...Yesong*Song min*Xiah..อ่ะแหะหลายใจไปห

2007/May/19

คริๆ วันนี้มีอะไรมาให้อ่านแหละ ขำๆดีนะ

เปนเรื่องที่หมีคังเลียนแบบเสียงของหนูมินๆ

ออกอากาศอ่ะค่ะ ลองอ่านดูนะ

*********************

คังอินเลียนแบบซองมินทางโทรศัพท์

Kangin : (ใช้ภาษาและน้ำเสียงที่สุภาพมากเลียนแบบการพูดของซองมิน) ซองมินจะพูดแบบนี้ครับเวลาที่มีเรื่องอะไรสำคัญ (ทำเสียงต่ำ) แต่จะทำเสียงแบบนี้เวลาที่ไม่มีอะไรสำคัญ

Sungmin : พี่พูดแบบนี้ออกอากศเรื่อยเลย คนอื่นเข้าใจผิดหมด Kangin : แต่มันเรื่องจริงนิ

Ryowook : อืม เป็นแบบนั้นแหละ Sungmin : ทุกคนก็เป็นแบบนั้นนี่ เวลาที่พูดอ่ะ บรรยากาศกับความตั้งใจในการพูดมันต่างกัน น้ำเสียงมันก็ต้องต่างกันด้วยสิ

Kangin : ใช่

Sungmin : เวลาที่ผู้ชายโทรหาผู้หญิงก็เสียงนึง เวลาที่ผู้หญิงโทรหาผู้ชายก็หมือนกัน

Kangin : ใช่ !! ซองมิน..ลองโทรหาผู้หญิงดูซิ (ทำเสียงผู้หญิง) หวัดดีค่ะ...

Sungmin : (เสียงสุภาพ) หวัดดีครับ...

Kangin : นั่นใครคะ ?

Sungmin : ผมเอง, ซองมิน

Ryowook : เสียงเปลี่ยนแล้วนะ

Kangin : โอ้ ซองมิน, ซองมินอปป้า

Sungmin : ไว้เจอกันนะครับ !!

Kangin : โอเค, แล้วเจอกัน

SungMin: คิดอะไรอยู่หรอครับ

KangIn: อืมรักอปป้านะ! โอเค, ตอนนี้เราจะเปลี่ยนมาคุยกับผู้ชายกัน. ฮาโหล!

SungMin: (เค้าเปลี่ยนเสียงทันที) ไง, พี่.

KangIn: ชั้นเป็นพี่นะ, อย่ามาใช้คำธรรมดากับชั้น

SungMin: โอ้, นึกว่าใครคนอื่นซะอีก

KangIn: โอเค, ชั้นวางละ (คุยกับพ่อแม่) ฮัลโหลซองมินใช่มั๊ยลูก?

SungMin: (เสียงน่ารักมาก!) พ่อฮะ!

KangIn: ซองมิน, ไม่สบายรึป่าวลูก?

SungMin: ผมเพิ่งกลับมาจากอเมริกาฮะ, ผมเหนื่อยมากเลยตอนอยู่บนเครื่อง

KangIn: รู้แล้ว, เข้าใจแล้ว, งั้นแค่นี้นะ

SungMin: หวัดดีฮะ ดูแลตัวเองนะฮะ

KangIn: รู้แล้ว, ไม่ต้องเป็นห่วงนะ ซองมินเปนคนแบบนี้นี่เอง

น่ารักมะเปลี่ยนแปลง^^น่ารักจิงๆ

สุดยอดทำได้ไงก็ไม่รู้อ่ะ

55+

Credit KangIn Love Translated by vivimonroll Traslate to Thai : Catcharun@SJCC http://sjcelebs.invisionplus.net

2007/Mar/08

snow dream-sm town

[+] Rap Making U-know , Micky, Stephanie, 은혁 (อึนฮยอก)

밖을 봐요  눈이 와요
พาก กึล พวา โย ฮีน นู นี วา โย


흰눈이 내려오는걸, 저리펑! 소리펑
!
ฮีน นู นี เน รยอ โอ นึน กอล ชอ รี พอง โซ รี พอง


눈꽃 친구들이 보이지 않니?
นุน กซ ชิน กู ดือ ลี โบ อี จี อัน นี๊


잊고 있었던 나의 추억과 이야기 하는 시간 ~ 레드 
!
อิจ โก อิซ ซอ ดอน นา เอ ชู ออก กวา อี ยา กี ฮา นึน ชี กัน จา เร ดือ ซอน


It is bright snow falling, that I'll be taking it
Just more than reflection on of disaster,
however we are the master of what we sing.
We are the SMTOWN

아침 햇살에 눈을  보면 창밖에 세상들은 새하얀 눈의 궁전
อา ชิม แฮซ ซา เล นู นึล ตอ โบ มยอน ชัง บาก เก เซ ซัง ดือ ลึน แซ ฮา ยัน นู เน กุง จอน


알고 있나요
อัล โก อิซ นา โย

그대 잠든 사이 요정들이 선물해  겨울의 하얀 꿈들
คือ เด ชัม ดึน ซา อี โย จอง ดือ ลี ซอน มุล แฮ จุน คยอ อู เล ฮา ยัน กุม ดึล

그대여 내게로 
คือ เด ยอ เน เก โล วา

I'll be there, Snow dream under the sky

빨간  귓가를 스쳐가는 바람결의 속삭임
ปาล กัน เน กวีซ กา ลึล ซือ ชยอ กา นึน พา รัม กยอ เล ซก ซา กิม

Snow dream under the sky

 어렸을  만들던  크리스마스 트리처럼
นา ออ รยอ ซึล แต มาน ดึล ดอน ฮีน คือ รี ซือ มา ซือ ทือ รี ชอ รอม


그대  손을 잡아요 하얀 하늘을 날아요
คือ เด เน โซ นึล ชา บา โย ฮา ยัน ฮา นือ ลึล นา ลา โย

I'll be there, Snow dream under the sky

우리 겨울 이야기

อู รี คยอ อู ลี ยา กี


 눈이 오면 여행을 떠나요
ฮีน นู เน โอ มยอน ยอ แฮ งึล ตอ นา โย


바퀴 달린 가방 안에 푸른  가득 담고
พา ควี ดัล ลิน คา บัง อา เน พู ลึน กุม คา ดึก ทัม โก

마음을 열어 소리쳐 보면 오늘 처음 만난 그녀와도  좋은 친구되죠
มา อือ มึล ยอ ลอ โซ ลี ชยอ โบ มยอน โอ นึล ชอ อึม มัน นัน คือ นยอ วา โด ชัม โช ฮึน ชิน กู ดวี จโย

그대여 내게로 
คือ เด ยอ เน เก โล วา

I'll be there, Snow dream under the sky

빨간  귓가를 스쳐가는 바람결의 속삭임
ปาล กัน เน กวีซ กา ลึล ซือ ชยอ กา นึน พา รัม กยอ เล ซก ซา กิม

Snow dream under the sky

 어렸을  장식한  크리스마스 트리처럼
นา ออ รยอ ซึล แต มาน ดึล ดอน ฮีน คือ รี ซือ มา ซือ ทือ รี ชอ รอม

그대  손을 잡아요 하얀 하늘을 날아요
คือ เด เน โซ นึล ชา บา โย ฮา ยัน ฮา นือ ลึล นา ลา โย

I'll be there, Snow dream under the sky

우리 겨울 이야기
อู รี คยอ อู ลี ยา กี

그댈 위해 1년을 준비한 (only for you)
คือ เดล วี แฮ อิล นยอ นึล ชุน บี ฮัน (
only for you)

그런 겨울이 돌아왔어요

คือ รอย คยอ อู ลี โด ลา วาซ ซอ โย

It's a snow factory

밖을 봐요  눈이 와요
พาก กึล พวา โย ฮีน นู นี วา โย

 팔을 벌려 하늘을 안아

ดู พา ลึล พอล ลยอ ฮา นือ ลึล อา นา

그대와 함께 보냈던 작년 겨울, , ,
คือ เด วา ฮัม เก โยบ เนซ ดอน ชัก นยอน คยอ อุม นุน โค อิบ

삐뚤게 달아줬던 눈사람

ปี ตุล เก ทา ลา จวีซ ดอก นุน ซา รัม

하얀  위에 모든 추억들
ฮา ยัน นุน วี เอ โม ดึน ชู ออก ดึล

My heart melt down again

사랑해 사랑해 이번 크리스마스에
ซา รัง แฮ ซา รัง แฮ อี บอน คือ รี ซือ มา ซือ เอ

너의 손을 잡고 함께 보냈으면 
นอ เอ โซ นึล ชับ โก ฮัม เก โบ เน ซือ มยอน แฮ

너의 눈에, 볼에, 아름다운 입술에  맞추며
นอ เอ นู เน โบ เล อา ลึม ดา อุน อิบ ซู เล อิบ มัจ ชู มยอ

사랑한다고 고백해 I'll be there
ซา รัง ฮัน ดา โก โค แบก แฮ
I'll be there

그대 내게로 

คือ เด เน เก โล วา

빨간  귓가를 스쳐가는 바람결의 속삭임
ปาล กัน เน กวีซ กา ลึล ซือ ชยอ กา นึน พา รัม กยอ เล ซก ซา กิม

Snow dream under the sky

너에게 선물한  마음을 닮은 트리처럼
นอ เอ เก ซอน มุล ฮัน เน มา อือ มึล ดัล มึน ทือ ลี ชอ รอม

그대  손을 잡아요 하얀 하늘을 날아
คือ เด เน โซ นึล ชา บา โย ฮา ยัน ฮา นือ ลึล นา ลา
I'll be there, Snow dream under the sky

우리 겨울이야기

อู รี คยอ อู ลี ยา กี

คำแปลนะคะ

มองออกไป , หิมะนี่นา
หิมะสีขาวกำลังตก , เหนือจาตรงนั้น เพลงนี้
คุณมองไม่เห็นเกล็ดหิมะหรอ?
เรื่องราวและความทรงจำ ฉันจะลืมมัน ทันใดนั้น , ดวงอาทิตย์สีแดง

หิมะที่สดใสกำลังตกลงมานั้น ฉันจะหยิบมันมา
เพื่อสะท้อนสิ่งที่ไม่ดีออกไป
ยังไงก็ตามพวกเราคือผู้นำว่าพวกเราจะร้องอะไร
We are SMTOWN

เมื่อฉันลืมตาขึ้นมาเพราะแสงอาทิตย์สาดส่อง , ข้างนอกนั้นเองเหมือนกับวังสีขาว
คุณรู้รึเปล่า? ในขณะที่คุณกำลังนอนอยู่ ดินแดนสวรรค์จะทำให้คุณอยู่ที่นั่น
มาหาฉันนะ

I'll be there, Snow dream under the sky,
เสียงกระซิบของสายลมนั้นผ่านมายังหูของฉัน
Snow dream under the sky,
เหมือนกันต้นคริสต์มาส ฉันทำมันเมื่อฉันยังเล็กๆ
จับมือของฉัน และโผบินไปยังท้องฟ้าสีขาว
I'll be there, Snow dream under the sky,
เรื่องในฤดูหนาวของสองเรา

เมื่อหิมะสีขาวมาถึง ออกเดินทางไปกันเถอะนะ
ใส่เอาความฝันสีฟ้าของเราสองไปในกระเป๋าเดินทาง
ถ้าพวกเราเปิดใจและตะโกนออกมา
พวกเรากลายมาเป็นเพื่อนที่ดีกับเด็กผู้หญิงที่ฉันได้เห็นวันนี้
มาหาฉันนะ

I'll be there, Snow dream under the sky,
เสียงกระซิบของสายลมนั้นผ่านมายังหูของฉัน
Snow dream under the sky,
เหมือนกันต้นคริสต์มาส ฉันทำมันเมื่อฉันยังเล็กๆ
จับมือของฉัน และโผบินไปยังท้องฟ้าสีขาว
I'll be there, Snow dream under the sky,
เรื่องในฤดูหนาวของสองเรา

สิ่งที่พวกเราจะรักษาใน 1 ปีนั้น , เพื่อคุณ <เพื่อคุณเท่านั้น>
ตัวอย่างของฤดูหนาวกลับมา

It's a snow factory

มองออกไปข้างนอก , นั่นคือหิมะ , โอบกอดท้องฟ้าด้วยแขนทั้งสองข้างของคุณ

ฤดูหนาวที่ผ่านมา ดวงตา จมูก ริมฝีปาก ที่พวกเราทำใส่ Snowman
ความทรงจำทั้งหมดของหิมะ

หัวใจของฉันเหมือนกับจะละลายลงอีกครั้ง
ฉันรักคุณ , ฉันรักคุณ
ฉันต้องการจะใช้เวลานั้นจับมือคุณ
ดวงตาของคุณ แก้มของคุณ และริมฝีปากที่สวยงามของคุณ
ฉันอยากจะบอกคุณว่าฉันรักคุณ และจูบคุณตอนนั้น

มาหาฉันนะ

I'll be there, Snow dream under the sky,
เสียงกระซิบของสายลมนั้นผ่านมายังหูของฉัน
Snow dream under the sky,
เหมือนกันต้นคริสต์มาส ฉันทำมันเมื่อฉันยังเล็กๆ
จับมือของฉัน และโผบินไปยังท้องฟ้าสีขาว
I'll be there, Snow dream under the sky,
เรื่องในฤดูหนาวของสองเรา


เม้นด้วยนะ



..+..TVXQ # Sj..+..Bai Toey
View full profile